Sample Citations

All manuscripts submitted to Nesir: Journal of Literary Studies must be prepared in accordance with the 18th edition of the Chicago Manual of Style. A complete bibliography should be included and presented at the end of the text.

Books

First Note

  1. Ahmet Hamdi Tanpınar, On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi (Dergâh Yayınları, 2014), 23.
  2. David Damrosch, The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh (Henry Holt, 2007), 42.
  3. Walter G. Andrews and Mehmet Kalpaklı, Sevgililer Çağı: Erken Modern Osmanlı–Avrupa Kültürü ve Toplumunda Aşk ve Sevgili, trans. N. Zeynep Yelçe (Yapı Kredi Yayınları, 2018), 84.

Short Note

  1. Tanpınar, Türk Edebiyatı Tarihi,  137.
  2. Damrosch, The Buried Book, 42.
  3. Andrews and Kalpaklı, Sevgililer Çağı, 78.

Bibliography

Andrews, Walter G., and Mehmet Kalpaklı. Sevgililer Çağı: Erken Modern Osmanlı–Avrupa Kültürü ve Toplumunda Aşk ve Sevgili. Translated by N. Zeynep Yelçe. Yapı Kredi Yayınları, 2018.

Damrosch, David. The Buried Book: The Loss and Rediscovery of the Great Epic of Gilgamesh. Henry Holt, 2007.

Tanpınar, Ahmet Hamdi. On Dokuzuncu Asır Türk Edebiyatı Tarihi. Dergâh Yayınları, 2014.

Book Chapters

First Note

  1. Atiye Gülfer Gündoğdu, “Köprülü ve Jauss’ta Edebiyat Tarihi Yazımı ve Alımlama Sorunu,” in Usûlden Yönteme: Mehmed Fuad Köprülü’nün Edebiyat Tarihçiliği, ed. Servet Gündoğdu and Kaan Kurt (VakıfBank Kültür Yayınları, 2023), 112.
  2. Burhanettin Tatar, “Edebi Hermenötik,” in Din, İlim ve Sanatta Hermenötik (İSAM Yayınları, 2014), 39–75.
  3. Sheldon I. Pollock, “How We Read,” in Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation, ed. Yigal Bronner and Charles Hallisey, trans. David Shulman (University of California Press, 2022), 44–45.

Short Note

  1. Gündoğdu, “Köprülü ve Jauss’ta Edebiyat Tarihi Yazımı,”
  2. Tatar, “Edebi Hermenötik,” 47.
  3. Pollock, “How We Read,” 44.

Bibliography

Gündoğdu, Atiye Gülfer. “Köprülü ve Jauss’ta Edebiyat Tarihi Yazımı ve Alımlama Sorunu.” In Usûlden Yönteme: Mehmed Fuad Köprülü’nün Edebiyat Tarihçiliği, edited by Servet Gündoğdu and Kaan Kurt, 109–129. VakıfBank Kültür Yayınları, 2023.

Pollock, Sheldon I. “How We Read.” In Sensitive Reading: The Pleasures of South Asian Literature in Translation, edited by Yigal Bronner and Charles Hallisey, translated by David Shulman, 44–51. University of California Press, 2022.

Tatar, Burhanettin. “Edebi Hermenötik.” In Din, İlim ve Sanatta Hermenötik, 39–75. İSAM Yayınları, 2014.

Translated Books

First Note

  1. Victoria Rowe Holbrook, Aşkın Okunmaz Kıyıları: Türk Modernitesi ve Mistik Romans, trans. Erol Köroğlu and Engin Kılıç (İletişim Yayınları, 2014), 78.
  2. Rita Felski, Edebiyat Ne İşe Yarar?, trans. Emine Ayhan (Metis Yayınları, 2010), 12.

Short Note

  1. Felski, Edebiyat Ne İşe Yarar?, 12.
  2. Holbrook, Aşkın Okunmaz Kıyıları, 78.

Bibliography

Felski, Rita. Edebiyat Ne İşe Yarar?. Translated by Emine Ayhan. Metis Yayınları, 2010.

Holbrook, Victoria Rowe. Aşkın Okunmaz Kıyıları: Türk Modernitesi ve Mistik Romans. Translated by Erol Köroğlu and Engin Kılıç. İletişim Yayınları, 2014.

Journal Articles

First Note

  1. Johann Strauss, “Osmanlı İmparatorluğu’nda Kimler, Neleri Okurdu? (19.–20. Yüzyıllar),” trans. Günil Ayaydın Cebe, Kritik 3 (Spring 2009): 210.
  2. Stephen Greenblatt, “The Resonance of Renaissance Poetry,” ADE Bulletin 64 (1980): 8.
  3. Azade Seyhan, “Beyond Aesthetic Theory: Consolations of Art and Poetry in Romantic Criticism,” Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi 2 (April 2022): 33.

Short Note

  1. Greenblatt, “Resonance of Renaissance Poetry,” 8.
  2. Strauss, “Kimler, Neleri Okurdu,” 210.
  3. Seyhan, “Beyond Aesthetic Theory,” 33.

Bibliography

Greenblatt, Stephen. “The Resonance of Renaissance Poetry.” ADE Bulletin 64 (1980): 7–10.

Seyhan, Azade. “Beyond Aesthetic Theory: Consolations of Art and Poetry in Romantic Criticism.” Nesir: Edebiyat Araştırmaları Dergisi 2 (April 2022): 29–45.

Strauss, Johann. “Osmanlı İmparatorluğu’nda Kimler, Neleri Okurdu? (19.–20. Yüzyıllar).” Translated by Günil Ayaydın Cebe. Kritik 3 (Spring 2009): 205–265.

Theses and Dissertations

First Note

  1. Fatih Altuğ, Namık Kemal’in Edebiyat Eleştirisinde Modernlik ve Öznellik (PhD diss., Boğaziçi University, 2010), 34.
  2. Cevat Sucu, Rûm’da Kozmopolit Model Kurmak: Dâ’î ve 15. Yüzyıl Osmanlı Metin Kültürü (MA thesis, Bilkent University, 2017), 15.

Short Note

  1. Altuğ, Namık Kemal’in Edebiyat Eleştirisi, 34.
  2. Sucu, Rûm’da Kozmopolit Model, 15.

Bibliography

Altuğ, Fatih. Namık Kemal’in Edebiyat Eleştirisinde Modernlik ve Öznellik. PhD diss., Boğaziçi University, 2010.

Sucu, Cevat. Rûm’da Kozmopolit Model Kurmak: Dâ’î ve 15. Yüzyıl Osmanlı Metin Kültürü. MA thesis, Bilkent University, 2017.

Encyclopedia

First Note

  1. Selim Sırrı Kuru, “Sünbülzâde Vehbî,” in Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, vol. 38 (Türkiye Diyanet Vakfı, 2010), 140.

Short Note

  1. Kuru, “Sünbülzâde Vehbî,” 141.

Bibliography

Kuru, Selim Sırrı. “Sünbülzâde Vehbî.” In Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, vol. 38, 140–141. Türkiye Diyanet Vakfı, 2010.